良い方向へ、そして…
今日は夕方から、所属しているエスペラント会で忘年会があったので、行ってきました。
ちょっと遅刻してしまったものの、乾杯には間に合いました。エスペラント語で乾杯するときは「Toston!」、さらにその後に「por via sano!」(あなたの健康のために!)をつけることも多いです。そんなわけで、「Toston! Por via sano!」で宴が始まりました。
さて、この乾杯の際に、ある人が語っていた豆知識(?)。
「忘年会」の「ぼうねん」を、エスペラント語で強引に解釈すると「Bonen」、これは「良い」を意味する単語「Bona」を副詞形にして、そして進行方向を示す接尾辞 -n をつけたものなので、「良い方向へ」という意味になるのです。
ついでに言えば、「かい」は「kaj」、これは「そして」という意味です。英語のandと同様な使われ方をするので、真っ先に覚える単語の一つとも言えます。
なるほど、「ぼうねんかい」はエスペラント語では「良い方向へ、そして」という、かなり前向きな解釈が出来るんですね…。
そんなわけで、来年が良い年に、そしてそれに加えて、新しいことに挑むような年にもなりますように。
| 固定リンク
| コメント (0)
| トラックバック (0)




最近のコメント